کد خبر:5166
پ
من ببر نیستم
معرفی کتاب؛

من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم کتاب محمدرضا صفدری

این کتاب توسط انتشارات ققنوس در سال ۱۳٨۲ به چاپ رسید و در سال ۱۳۹۲ تجدید چاپ شد.

من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم کتاب محمدرضا صفدری


محمدرضا صفدری در سال ۱۳۳۲ خورشیدی در شهر خورموج متولد شد. از نویسندگان معاصر دشتی و فارغ التحصیل رشته ادبیات نمایشی از دانشگاه تهران؛ بازنشسته آموزش و پرورش و در حال حاضر ساکن شهر کرج می باشد.

 

http://www.khormouj-news.ir/wp-content/uploads/2018/07/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%B1%D8%B6%D8%A7-%D8%B5%D9%81%D8%AF%D8%B1%DB%8C-1-1.jpg

 

از ایشان کتابهای سیاه سنبو، تیله آبی (داستان کوتاه)، شام آخر، شوراب (نمایشنامه)، سنگ و سایه (یک بازی محلی بلند)، من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم (رمان) و یک کتاب مشترک به نام هشت داستان از نویسندگان جدید ایران تا به حال از او به چاپ رسیده است.

 

تخصص اصلی او داستان نویسی است. اما در اکثر حوزه ها قلم زده است. در حوزه رمان یک اثر به نام “من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم” منتشر کردع وهمین تک اثر نیز منجر به بیشتر شناخته شدن ایشان در ایران گردید. تا جایی که در این حوزه عنوان اولین و فعلا آخرین رمان نویس (رئالیسم جادویی) نه در دشتی، بلکه استان بوشهر را به خود اختصاص داده است. اثری که جایزه بهترین رمان سال ۱۳٨۱ نویسندگان و منتقدان مطبوعات و جایزه ادبی اصفهان را به خود اختصاص داد. همه بر این باورند که این رمان با اقتباس و الهام از صد سال تنهایی گابریل گارسیا مارکز نوشته شده اما با تفاوتی چشمگیر! مطمئنا شباهت پایان بندی داستان باعث تداعی چنین ذهنیتی درایران شده است.

 

مهمترین ویژگی این اثر ناب برای ما اهالی دشتی اینست که قسمتهایی از کتاب به زبان محلی خورموج اختصاص داده شده (غناهشت، گردینه، پلارده…) او با این شیوه خواسته خاطرات دوران کودکی دیارش خورموج را بیان کند. در این داستان حسرتی نوستالوژیک به سرزمین مادری اش را بر ایرانیان عرضه کرده است. زمانی که در زبان هندی هزاران لغت ایرانی (بخصوص بوشهری) یافت میشود، استادصفدری را باید در مقابل کسانی که ناخواسته کمر به قتل زبان و فرهنگ دیارمان بسته اند ستود!در این اثر ماندگار تسلط به تکنیکهای داستان پردازی و شناخت ژرفش از باورها و آداب بومی؛ او را در زمره بهترین نویسندگان ایران قرارداده است.

 

ویژگی اصلی این کتاب تحول زبانی اوست و اینکه نثر او بر نثر داستان نویسان هم نسلش تاثیرگذاربود! او زبانی سوررئال را به کار می برد. در آثارش هر چه جلوتر رویم، با پیچیدگی هایی سخت روبرو می شویم. این برای نویسنده هم می تواند مزیت، هم ضعف باشد. زیرا طیف وسیعی ازعوام را ازدست می دهد. گمان اینست استاد با این قلم نو فقط آمده بر این سبک و قالب چیره شود؛ که تا حدود زیادی موفق بوده است.

 

رمان “من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم” با سبک رئالیسم جادویی ست و دنیایش انتزاعی. به این گونه که نویسنده آنقدر درگیر رابطه رازآلود آدمها و اشیاء و پدیده های طبیعی میشود که فرصت نمیکند مناسبات اجتماعی آدمها را توصیف کند. در این اثر نمی توان یک طرح منسجم را مشاهده نمود. به همین دلیل خط داستانی برجسته ای که روایتهای گوناگون را به هم متصل کند؛وجود ندارد.حتی این کتاب طی این سالها در دو جلد متفاوت وارد بازار کتاب شده که موید بر نثر مشکل و درک سخت دنیای این رمان می تواند باشد. به هر حال اینگونه ادبیات با بار معنایی بالا به همین دلایل مهجور مانده اند.

 

در حوزه رمان نیز همانند حوزه شعر جنگ سبک وجود دارد و این دردیست که ادبیات ما از آن رنجها و زجرها برده و چشیده! به دلیل استقبال نکردن عموم از ادبیات جدی، جنگ با ادبیات عامه پسند که طیف زیادی خواننده را به خود اختصاص داده صورت گرفته است. هواداران ادبیات جدی بر این باورند که متونی که چیزی به اندوخته ها اضافه نکند چه فایده دارد؟ اما هواداران ادبیات عامه پسند در مقابل این باورند؛ ادبیاتی که باعث شود عموم که اکثریت هستند چیزی از خواندنش درک نکنند چه فایده؟! جدای اینکه هر دو خواننده مخصوص به خود را دارند، گمان صد در صد اشتباهی را (متاسفانه تعداد زیادی) نویسندگان مرتکب میشوند. این دو لازم و ملزوم یکدیگرند!


http://www.khormouj-news.ir/wp-content/uploads/2018/07/%D9%85%D9%86-%D8%A8%D8%A8%D8%B1-%D9%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA%D9%85.jpg


این کتاب توسط انتشارات ققنوس در سال ۱۳٨۲ به چاپ رسید و در سال ۱۳۹۲ تجدید چاپ شد.

 

قسمتی از این رمان:

“از پس و پیش و پهلوهای اسب پیچیده و گره دار شده بودند که از روبرو نمیشد گفت این اسب است و می شد گفت تاک پیچیده به بالای خود… خمیده اندکی سر راست کرده با آن خیزش ببروار، ایستاده رودرروی آنها باز هم نمی شد گفت که آن ببر است و بی چون و چرا تاک بود پیچیده در خود و به بالای خود …”

 

برای این نویسنده عزیز و گرانمایه شهرستان دشتی؛ عمری با عزت، سلامت و توفیق روزافزون خواستاریم.


به قلم: لیلا حیاتی

#هر_جمعه_با_یک_کتاب

پایگاه خبری خورموج نیوز
ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید