کد خبر:2949
پ
زائری

مصاحبه خورموج نیوز با مؤلف جوان دشتیاتی، غلامرضا زائری

انتشار کتاب جدید آقای زائری مؤلف جوان هم دیارمان بهانه ای شد تا مصاحبه ای جهت آشنایی بیشتر شما عزیزان با ایشان ترتیب دهیم.

انتشار کتاب جدید آقای زائری مؤلف جوان هم دیارمان بهانه ای شد تا مصاحبه ای جهت آشنایی بیشتر شما عزیزان با ایشان ترتیب دهیم.

خورموج نیوز؛ لطفا خودتان را بطور مختصر برای خوانندگان سایت خورموج نیوز معرفی بفرمایید؛
من غلامرضا زائری هستم. به همراه همسر و دو فرزندم افشین (7ساله) و نیما (دوساله) در شهر کاکی در خیابان انقلاب زندگی می‌کنم.

متولد سال 1354 در روستای شیخیان باغ پیر هستم. 42 سال سن دارم.
از 15 سالگی از طریق تحصیل در دانشسرای شهر خورموج جذب آموزش و پرورش شده‌ام و تاکنون 27 سال سابقه خدمت به فرهنگ و آموزش را دارم.

تحصیلات من بعد از دانشسرای خورموج در دانشگاه تبریز ادامه پیدا کرد و پیاپی مدرک لیسانس و فوق لیسانس تاریخ را از آن دانشگاه گرفتم.
لیسانس سال 81 و فوق را در سال 84 اخذ کردم.

اکنون در دانشگاه تربیت مدرس تهران مشغول گذارندن دوره دکتری تاریخ ایران با گرایش ایران اسلامی هستم.

خانواده پدری من ده فرزند داشت 5 دختر و 5 پسر من فرزند سوم و پسر دوم هستم.
مادرم زنی خانه دار بوده و هنوز هم خانه داری می‌کند اما پدرم در دوران قبل از پیروزی انقلاب اسلامی در قطر و کویت و بحرین کارگری می‌کرده و بعد از آن در ایران مدتی کارگری و در اواخر سر کوچه‌مان بقالی داشت.

http://www.khormouj-news.ir/wp-content/uploads/2018/01/%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D8%B1%DB%8C.jpg


شما در طول روز بیشتر چه فعالیت هایی را انجام می دهید؟
من در بیشتر ایام روزم را سه قسمت می‌کنم. یک امور شغلیم را به عنوان یک معلم در مدارس ایفا می‌کنم. دیگر اینکه کارهای خانه را انجام می‌دهم و غیر از این تمام وقت باقی مانده را به مطالعه می‌گذرانم.


چقدر اهل مطالعه هستید و بیشتر چه کتاب ها و مجلاتی را مطالعه می کنید؟
من زیاد مطالعه می‌کنم. تقریبا اوقات فراغت و ساعات بیکاریم را با مطالعه می‌گذرانم و ساعت مشخصی برای آن در نظر نمی‌گیرم.
کتاب‌هایی که می خوانم در زمینه تاریخ، جغرافیا، جامعه شناسی، زبان انگلیسی، عربی و اندکی شعر و داستان است. مجلات تاریخی و مجلات مربوط به مباحث روز را نیز می‌خوانم.


شما چقدر خودتون را فرد مؤفقی می دانید و رمز این مؤفقیتتون در چیه؟
از فحوای کلام شما مشخص است که مرا فرد مؤفقی می دانید ولی من در راستای اهدافم هنوز خود را در مرحله مؤفقیت نمی دانم بلکه معتقدم تازه یک دوره جدید را شروع کرده‌ام و امیدوارم با پشتکار بتوانم به مؤفقیت نزدیک و نزدیک تر شوم.


چه چیزی باعث شد به سمت تالیف کتاب روی بیاورید؟ چند سال هست که به تالیف مشغول هستید؟
علاقه به نوشتن اولین عامل توجه من به تألیف است. احساس مسئولیت در برابر آیندگان به حفظ نام خلیج فارس عامل توجه من به این ناحیه است. از طرف دیگر دوست ندارم کارهای دیگران را تکرار کنم و نیز احساس کمبود اطلاعات لازم در مورد کرانه جنوبی خلیج فارس عامل توجه به این بخش از تاریخ است.
سوم این که احساس می‌کنم ما ایرانیان اطلاعات لازم در مورد این همسایگان را نداریم٬ در حالی که با آنها روابط نزدیک و مشترکات فراوانی داریم، لذا جا دارد آنها را بهتر بشناسیم.

من از سال 94 با ترجمه کتاب صلاح العقاد کار ترجمه کتاب را شروع کرده ام ولی اولین نوشته من در سال 1386 در مجله تاریخ ایران معاصر در شماره 42 آن به چاپ رسید و مقالات زیاد دیگری در این مدت به چاپ رسانده و هنوز هم برای مجلات و همایش ها مقاله می نویسم.


چند نمونه از آثار خودتون رو نام ببرید و برای خوانندگان سایت ما برخی از ان ها را مختصر بیان بفرمایید.
یکی از اولین مقالات من درباره دشتی در سال 85 در نشریه الترونیکی مند به نام «نگاهی به تاریخ دیرین دشتی» منتشر شد و به سرعت مورد توجه قرار گرفت و اکنون می توانید آن را در چند سایت و نشریه معتبر الکترونیکی بیابید. در این مقاله من به سابقه سکونت در دشتی و تعیین تاریخی احتمالی برای ورود آریایی‌ها به این منطقه پرداخته ام و وجه تسمیه جدیدی برای معنی کلمه خورموج در نظر گرفته ام این وجه تسمیه مورد توجه افرادی قرار گرفته و آن را در کتب خود آورده‌اند.
کار دیگر من مقاله بود در مورد چگونگی آموزش تاریخ برای استفاده کاربردی آن به دانش آموزان که برای همایش «آموزش تاریخ» ارائه شد و من آنجا نشان دادم در کنار آموزش تاریخ می‌توانیم از این درس استفاده کنیم تا به دانش آموزان فکر کردن، ایجاد روابط حسنه با دیگران اعضای جامعه و ارتباط بین تاریخ و زندگی و دروس دیگران را هم آموزش دارد.
کتاب های مرا که سایت خودتان همیشه با زحمت خانم حیاتی به طور کامل معرفی می کند و نیاز به بازگویی نیست.


کتاب های تالیفی شما توسط چه انتشاراتی تا به حال منتشر شده و چه مدت و چگونه با این انتشارات آشنا شدید؟
من از طریق دوستان دوران تحصیلم با انتشارات گیوای تهران آشنا شده‌ام و تقریبا ده سال است با آنها روابط دارم و تاکنون تمام کارهایم را با این انتشارتی به چاپ رسانده‌ام.


چه راه هایی برای افزایش سرانه مطالعه در جامعه بخصوص میان قشر جوان پیشنهاد می دهید؟
یکی از راه‌ها برای افزایش سرانه مطالعه تشویق کردن است ولی فکر می کنم جامعه باید بین یک فرد اهل مطالعه و دیگری فرق بگذارد تا افراد ارزش مطالعه را بدانند و به آن احساس نیاز کنند تا سرانه مطالعه بالا برود.


راه های پیشنهادی شما برای بهتر شدن ارتباط بین اهالی کتاب و بالاتر رفتن کیفیت کتاب ها در آینده چیه؟
به نظر من کاری که در خورموج برای کتاب انجام می دهند کاری بسیار ارزشمند است. یکی منظورم جلساتی است که در فرهنگسرا توسط اداره ارشاد و مسئول آن آقای زارعی برپا می‌شود که من تا ندیده بودم ارزش آن را نمی دانستم٬ ولی بگذارید حرف دلم را رک بزنم من در یکی از این جلسات حضور داشتم احساس کردم این جلسه قابل مقایسه با جلسات مشابه در بسیاری از دانشگاه‌های تراز اول کشور است و شاید از آنها هم بالاتر.
دیگری معرفی هایی که خانم حیاتی از کتاب‌ها انجام می دهد نیز بسیار ستودنی است.
ای کاش چند جای دیگر مثل خورموج در زمینه اهمیت کتاب و کتابخوانی داشتیم.
این ها همان راه ارتباط بین اهالی کتاب و بالاتر رفتن کیفیت کتاب هاست.


مشکلات مؤلف٬ نویسنده٬ مترجم٬ اساتید دانشگاهی و مجموعه های انتشاراتی رو در استان بوشهر و دشتی چگونه می بینید؟
من چون روابط اندکی با اقشار فوق دارم نمی توانم نظری در این باب ارائه دهم . ولی حدس می زنم در مقایسه با کل کشور ما باید دست کم در سطح متوسط باشیم زیرا در قیاس با مدارس و دانش آموزان دیده ام که استان ما همیشه رتبه متوسطی در سطح کشور داشته است.


چطور دانش آموختگان جوان می توانند از تجارب شما و دیگر اساتید پیش کسوت در جهت خلاقیت و نوآوری بهره بگیرند؟
من نمی توانم ادعای مجرب بودن و پیشکسوتی بنمایم ولی با کمال میل حاضرم تجربیات و اطلاعاتم را در اختیار افراد علاقمند قرار دهم. درب خانه من بر روی همه کسانی که مراجعه کنند باز است.


در معرفی کتاب «جایگاه بحرین در دریانوردی و تجارت دریایی» به خوانندگان ما مختصری توضیح بفرمایید؛
این کتاب دوره‌ای از تاریخ بحرین از صدر اسلام تا پایان خلافت عباسی را در بر می گیرد. شهرها و بنادر قدیمی، راه های بازرگانی، حکومت ها، کالاها تجاری، محصولات کشاورزی و صنایع بومی و نیز سکنه و اهالی بحرین در این دوره را معرفی می کند.
این کتاب کوچکی است که تنها یک جلد با 124 صفحه است و اکنون چاپ اول اثر حاضر انجام شده است.
ما (من و آقای دکتر مقصودی ترجمه اولیه را در 6 جلسه 5 ساعته انجا دادیم و تقریبا دو هفته را صرف تایپ و ویرایش آن کردم. ولی فکر می کنم مؤلف آن آقای دکتر محمود قمر دو سال یا بیشتر باید برای نوشتن کتاب مطالعه کرده باشد زیرا لیست منابع وی از صد کتاب می‌گذرد.

http://www.khormouj-news.ir/wp-content/uploads/2018/01/%D8%AC%D8%A7%DB%8C%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A8%D8%AD%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7-%D9%86%D9%88%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D9%88-%D8%AA%D8%AC%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C.jpg


این کتاب چندمین اثر تالیفی شما هست؟
چهارمین کتاب است.


آیا همه آثارتون رو بطور مشترک با آقای مقصودی تالیف کردید؟

خیر من یکی از کتاب ها را با همکاری آقای مسلم زارع مطلق ترجمه کرده ام و کتاب دیگری نیز با ایشان (آقای زارع مطلق) کار کرده ام که ترجمه اولیه و متن دستنویس آن آماده است . این کتاب «جواهر و اللآلی فی التاریخ عمان الشمالی» نام دارد که در اولین فرصت آن را تایپ و ویرایش خواهیم کرد و اثر بعدی ما احتمالا همین کتاب خواهد بود که به تاریخ عمان شمالی که امروزه کشور مستقلی به نام امارات متحده عربی است می پردازد و طی آن شما با قبایل عرب و سایر کسانی که در دوره جدید در امارات زندگی می کنند آشنا می شوید و نه تنها مشکلات آنها را می شناسد بلکه علت اختلافات داخلی بین امیر نشین های مختلف این امارات را نیز درک خواهید کرد.

برای این نویسنده گرانقدر شهرستان دشتی؛ عمری با عزت، سلامت و توفیق روزافزون خواستاریم.

گفتگو: سکینه حیدری نسب

پایگاه خبری خورموج نیوز
ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کلید مقابل را فعال کنید